Adimen Artifiziala

Katalana eta galegoa ere eskuragarri daude HIRUKAko itzulpen automatikoan

Erredakzioa 2025ko ots. 7a, 08:47

Itzulpengintza sistema daborduko aktibatuta dago HIRUKAko webgunean.

Edukien titularrak eta sarrerak automatikoki itzultzen ditu sistemak; gaur-gaurkoz, euskaraz gain, bost hizkuntza daude eskuragarri: gaztelera, ingelesa, frantsesa, katalana eta galegoa. 

TOKIKOMek iazko maiatzean jarri zuen martxan itzulpen automatikoen sistema parte dituen hedabide batzuetan –tartean, HIRUKAn–, euren webguneetan argitaratutako edukiak beste hizkuntza batzuetara itzultzeko. Orain arte, ingelesa, gaztelera eta frantsesa egon dira aukeren artean, eta aurrerantzean katalana eta galegoa gehitu zaizkie.

Joxe Rojasek, TOKIKOMeko Komunikazio eta IKT zuzendariak, adierazi du itzulpen sistemaren helburua ez dela toki komunikabideen edukia osorik itzultzea, euskarazko hedabideak izanik euskarari lehentasuna emango diotelako; hala ere, "laguntza txiki bat" eman nahi diete "hedabide horiengandik gertu dauden baina euskarazko komunitatetik kanpo bizi diren" herritarrei: "Hain zuzen, teknologiak zubigintzarako aukera oparoa eskaintzen digu, eta ez diogu horri uko egin nahi izan".

Gerora, aukera gehiago

Bost hizkuntza daude eskuragarri gaur-gaurkoz sisteman, baina Rojasek azaldu du hizkuntza gehiagotara zabaldu nahi dutela, "batez ere gure herrien bueltan mugitzen diren hizkuntza komunitate txikiei euskaldunokin bat egiten laguntzeko".

Irakurle agurgarria:

HIRUKA gure eskualdeko euskara hutsezko hedabide bakarra da; egunero 10 udalerriren berri ematen dugu, eta hilabetero doan duzu aldizkaria kalean, tokiko komertzioetan zein erakunde publikoen egoitzetan. Eta orain doan bidaliko dizugu etxera nahi izanez gero! Proiektua bizirik jarraitzeko, ezinbestekoa dugu zu bezalako irakurleen babesa eta ekarpen ekonomikoa.

Egin zaitez HIRUKAlagun eta gozatu euskaraz!


Izan zaitez HIRUKAlagun