Azken adibide argia Ibarretxerena deritzon plan horren gainean Espainiko Parlamentuan egindako saioaren kontura etorri zaigu. Hantxe izan zen ETB noski bera da zorioneko planaren zabalkunderako zutabe nagusia, Teleberritik hasi eta Vaya Semanitaraino-, hainbat orduz parlamentarien eztabaida antzua gure etxeetara ekarriz. Gaztelaniaz berba egiten zuten parlamentariek, eta gaztelania gordinean ailegarazi ziguten euren jarduna guri. ETB-1ek ez dauka modurik, pantailaren txoko batean gormutuentzako itzultzailea paratu zuten modu berean, hitzok euskarara itzultzeko? Beharbada ez. Ondo ba. Orduan ez dezatela erdarazko saiorik euskarazko katean eman. Edo ez daukagu nahikoa Goenkalen gero eta pertsonaia gehiagok gero eta esaldi gehiago erdaraz esateaz?
(Bide batez: nik atzerriko hizkuntzetan ikasi ditudan lehenengo gauzak eskerrik asko, mesedez, eta halakoak izan dira
Goenkaleko `erdaldunek´ erdaraz gehien esaten dituztenak, hain zuzen. Euskara oraindik ondo menperatzen ez duten atzerritarrak direla adierazi gura bada, zelan da posible etengabe por favor eta qué tal estás esaten ibiltzea eta horren ostean ez nuke sekulan pentsatuko Maria Luisa horren emakume ankerra denik bezalako esaldiak euskara jatorrean botatzea?).
Gormutuek euskaldunek baino eskubide gehiago daukate, antza. Tira, Unai, gormutuen arazoa latza da gero, ez horrelako astakeriarik esan. Egia da, gormutuek itzultzaileen laguntza beste bitartekorik ez daukate telebistan esandakoak ulertzeko. Euskaldunok
badakizue: Total, todos sabemos castellano. Kontuak kontu, ETBk lekuren bat behar zuen bere lehendakari maitearen agerpena euskal herritarroi erakusteko, baina ETB-2ko ikusleen saio kutunak kendu barik. Horretarako euskarazko programazioa desagertarazi behar dela tarte batez? Ba desagertarazi eta kitto. Ez da lehenengo biderra, eta beharbada akabukoa ere ez.